La mediación Iingiiística como parte de las prácticas lingiiísticas en la migración : la provisión de servicios de interpretación en la comunidad gallega de Hannover

Download statistics - Document (COUNTER):

Estévez Grossi, M.: La mediación lingüística como parte de las prácticas lingüísticas en la migración: la provisión de servicios de interpretación en la comunidad gallega de Hannover. In: Revista Internacional de Linguística Iberoamericana (RILI) 16 (2018), Nr. 31, S. 13-40. DOI: https://doi.org/10.31819/rili-2018-163103

Repository version

To cite the version in the repository, please use this identifier: https://doi.org/10.15488/14016

Selected time period:

year: 
month: 

Sum total of downloads: 65




Thumbnail
Abstract: 
A pesar de que los estudios en Lingüística Migratoria aspiran a “describir y ex-plicar todas las situaciones comunicativas encontradas por un individuo migrante” (Kluge 2007: 70), estos no suelen tener en cuenta las dinámicas de mediación lingüística que se dan en toda comunidad bilingüe. La interpretación en los servicios públicos, por su parte, suele centrarse en las prácticas de mediación lingüística de comunidades migrantes sin presentar un análisis lingüístico riguroso de los individuos o comunidades objeto de estudio. En esta contribución quisiera abogar por la combinación de estas dos subdisciplinas mediante la incorporación de elementos teóricos de la interpretación en los servicios públicos en los es-tudios en lingüística migratoria y viceversa. Para ello, presentaré los resultados de un estudio sobre las prácticas lingüísticas de la comunidad de migrantes gallegos en la ciudad de Han-nover (Alemania) a partir de la década de 1960. El marco teórico propuesto aúna el modelo lingüístico migratorio de Gugenberger (2007, 2018) sobre las estrategias aculturativas que siguen los migrantes con el modelo de Hlavač (2011) sobre los roles que adoptan estos indi-viduos en las prácticas de mediación lingüística de su comunidad. El corpus está compuesto por 22 entrevistas narrativas y biográficas basadas en la historia oral.
Although studies on migration linguistics seek to describe and explain all com-municative situations encounteredby a migrant individual (Kluge 2007: 70), they do notusually consider the dynamics of linguistic mediation occurring in every bilingual commu—nity. Community interpreting, in turn, usually focuses on practices of linguistic mediationwithin migrant communities but does not tend to provide a thorough linguistic analysisof the individuals or communities that are the object of study. This contribution aims to,encourage the combination of these two sub-disciplines“by means of integrating certaintheoretical elements of community interpreting into the studies on migration linguisticsandvice versa. In order to do so, I would like to present the results of a study on the linguisticpractices of the Galician migrant community in Hanover (Germany) since the 1960s. Theproposed theoretical framework combines Gugenbergefs (2007, 2018) migration linguisticmodel on the acculturativestrategies followed by migrants and Hlava<'fs (2011) model on theproñles adopted by these individuals within the mediation practices in their communities.The corpus is composed of 22 narrative and biographical interviews based on oral history.
License of this version: Es gilt deutsches Urheberrecht. Das Dokument darf zum eigenen Gebrauch kostenfrei genutzt, aber nicht im Internet bereitgestellt oder an Außenstehende weitergegeben werden.
Document Type: Article
Publishing status: publishedVersion
Issue Date: 2018
Appears in Collections:Philosophische Fakultät

distribution of downloads over the selected time period:

downloads by country:

pos. country downloads
total perc.
1 image of flag of Germany Germany 30 46.15%
2 image of flag of United States United States 16 24.62%
3 image of flag of Spain Spain 7 10.77%
4 image of flag of Italy Italy 3 4.62%
5 image of flag of China China 3 4.62%
6 image of flag of Portugal Portugal 2 3.08%
7 image of flag of Netherlands Netherlands 1 1.54%
8 image of flag of Europe Europe 1 1.54%
9 image of flag of Canada Canada 1 1.54%
10 image of flag of Austria Austria 1 1.54%

Further download figures and rankings:


Hinweis

Zur Erhebung der Downloadstatistiken kommen entsprechend dem „COUNTER Code of Practice for e-Resources“ international anerkannte Regeln und Normen zur Anwendung. COUNTER ist eine internationale Non-Profit-Organisation, in der Bibliotheksverbände, Datenbankanbieter und Verlage gemeinsam an Standards zur Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Nutzungsdaten elektronischer Ressourcen arbeiten, welche so Objektivität und Vergleichbarkeit gewährleisten sollen. Es werden hierbei ausschließlich Zugriffe auf die entsprechenden Volltexte ausgewertet, keine Aufrufe der Website an sich.

Search the repository


Browse